[释义]原比喻残暴的统治迫使自己一方的百姓投向敌方。现比喻不会团结人;把一些本来可以团结过来的人赶到敌对方面去。
[语出]《孟子·离娄上》:“民之归仁也;犹水之就下;兽之走圹也。故为渊驱鱼者;獭也;为丛驱爵者;鹯也;为汤武驱民者;桀与纣也。”
[正音]为;不能读作“wéi”。
[辨形]驱;不能写作“区”。
[近义]为丛驱雀为人作嫁
[反义]损人利己
[用法]用作贬义。一般作谓语、宾语。
[结构]偏正式。
[例句]为了打败敌人;我们应当团结一切可以团结的力量;而绝不能做出~;为丛驱雀之事。
[英译]drive one’s friends to the side of the enemy