Leo: Here’s the mail.
里奥:给你邮件。
Denise: Did I get anything?
丹妮丝:我是不是得到什么了?
Leo: No, sorry. Are you expecting something?
里奥:抱歉,没有。你在期盼什么吗?
Denise: Yeah, I’m waiting for a decision letter about my application to the McQ program. I should hear any day now.
丹妮丝:是,我在等待申请一个McQ项目的职位的最后结果,我应该很快能收到他们的决定信件了。
Leo: Have you thought about calling and checking on the status?
里奥:你想没想过打电话,或者核实问一下他们的决定?
Denise: I called last week and my application was still under review. I was told that a decision was still pending.
丹妮丝:上周我打电话了,我的申请仍然在审核中。他们告诉我结果待定。
Leo: I’m sure it was just awaiting approval. There is no chance it’ll be rejected. You’re an ideal candidate and you’re sure to get good news in a day or two.
里奥;我敢肯定申请即将被批准,他们不可能会拒绝。你是理想人选,在一两天内你一定能收到好消息。
Denise: I hope you’re right. In the meantime, I’m on pins and needles. Every time the mail carrier walks by, my heart skips a beat.
丹妮丝:希望你是对的。与此同时,我如坐针毡。每次送信件的人经过这里,我心跳就会加速。
Leo: I know this is important to you, but you’ve got to keep it in perspective. It’s not a life-or-death situation.
里奥:我知道这对你来说很重要,但是你要正确看待这个问题。这不是生死抉择。
Denise: I am keeping it in perspective. If I don’t get into this program, it’s only the end of my career, my dream, and my future – that’s all!
丹妮丝:我会冷静看待,不过倘若我没能进入这个项目,我的事业、梦想、未来就都结束了——仅此而已。