这两个词均含有形容词“生病的”的意思。但两个词的用法大不相同。
ill:在英国较常用,指“生病”时,通常作表语,不可作定语。在美国,ill用作表语时可与sick换用。
sick:多用于美国,作“生病”解时,既可作表语,也可作定语。在英国,sick作表语,不指生病,而指“恶心、呕吐”。
He is terminally ill. =He is terminally sick.
他已身患绝症。
You make me sick!
你真让我恶心!
The sick child cried pathetically.
那个生病的孩子哭得让人可怜。