“十角兽”用英语怎么说?

2019-11-20 09:26:22

  现如今,科技公司的发展用“迅猛”已经不足以形容了。创业没几年,市值十亿百亿,分分钟翻番的节奏。(脑中飘过小米)
  Decacorn is a technology company that is less than ten years old and worth more than ten billion dollars.
  “十角兽”就是指这种创业不到10年但市值超过百亿美元的科技公司。
  Billion-dollar companies join a club of "unicorns", a term used to explain how rare they are. But there are more than 50 of them now. There's a new buzzword, "decacorn", for those over $10 billion, which includes Airbnb, Dropbox, Pinterest, Snapchat, and Uber.
  之前,“独角兽”这个词用来指市值超过10亿美元的公司,因为这样的公司太稀少了。但是,现在“独角兽”公司的数量已经超过50个了。于是“十角兽”应运而生,用来指市值超过百亿美元的公司,比如Airbnb、Dropbox、Pinterest、Snapchat和Uber等。