[乱弹]一树梨花压海棠

By 山木羊子 at 2017-06-10 • 0人收藏 • 91人看过
各位大师,小女子不才,想在这里跪问一下这句话的原出处是哪里?到底是“一枝梨花压海棠”还是“一树……”原本是什么意思?请赐教,我查百度和GOOGLE都查出些乱七八糟的,完全没结果,谢谢斑竹保留两天。
11 个回复 | 最后更新于 2017-06-30
2017-06-16   #1
  一树梨花压海棠.
2017-06-17   #2
  出处:
  北宋诗人苏东坡诗一首:
  十八新娘八十郎,
  苍苍白发对红妆,
  鸳鸯被里成双夜,
  一树梨花压海棠.
  
  说的是一位八十老人娶了一位十八岁的年轻女子.
  杨振宁老先生新婚时,有人曾引用此诗.
  
  另:有一部著名的电影<<洛丽塔>>也被译作此名.
  这是一部叙述中年男人与年少的继女之间不伦之恋故事的电影.
  
2017-06-19   #3
  一树梨花压海棠
2017-06-25   #4
  一天到晚没事的鱼说的太没错了。《洛丽塔》是我最欣赏的一部小说。
2017-06-26   #5
  十八新娘八十郎,
    苍苍白发对红妆,
    鸳鸯被里成双夜,
    一树梨花压海棠.
  ===》
  诶,不明白“一树梨花压海棠”是想表达什么意思啊?
2017-06-26   #6
  多谢赐教,不过跟楼上一样问,这样的形容好怪哦.猜是因为,梨花花期盛开之时,海棠已经几近凋零,故这样形容.
2017-06-27   #7
  楼主的猜测刚好反了.
  
  传说北宋著名詞人張先,在80歲時娶了18歲的一個女子為妾。其好友蘇東坡等人前去道賀。席間眾人問張先得此美眷有什麼感想,張先於是隨口念道:
  「我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。」
   風趣幽默的蘇東坡當即和了一首打油詩: 「十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。」
  聽後,眾人皆哈哈大笑。
  詩中梨花與海棠分指老翁與少女。因為梨花是白色,故指白髮蒼蒼的老翁,海棠為紅色,則指紅顏年少的女子。
  
2017-06-30   #8
  没错,是这样的.
2017-06-30   #9
  哈哈,原来如此。
2017-06-30   #10
  居然是这样~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~大寒
2017-06-30   #11
  长见识了....

登录后方可回帖