地道美语:规划美味佳肴

2019-11-15 17:12:03

Hung: I can’t believe that the famous food critic, Julia Schilds, will be eating in my restauranttomorrow night. I need to prepare a gourmet menu that’s going to be mind-blowing.

我不能相信,著名的美食评论家,Julia Schilds,,明天晚将在上我的餐厅吃饭。我需要准备一个能令美食家兴奋的菜单。

Padma: She wouldn’t be coming here if she didn’t already know that your cuisine is consideredsome of the best food in the city.

如果她还不知道你做的菜被认为是城市中最好的,她是不会到这里来的。

Hung: That may be so, but you’re only as good as your last meal. I need to think of somedelicacies that will really impress her. Let’s see, I think we should offer two new horsd’oeuvres, in addition to the ones already on the menu.

也许是这样,你只能确保和上次做的一样。我需要一些美味佳肴,来真正打动她。让我们来看看,我认为除了菜单上的那些,我们应该提供两个新的开胃小菜。

Padma: Are you sure the chefs in the kitchen will be able to handle making six different horsd’oeuvres?

你肯定厨房的厨师将能够处理六种不同的冷盘?

Hung: Hmm, maybe not.

嗯,也许不能。

Padma: Why don’t you concentrate on the entrees? I’m sure you could come up with one ortwo new dishes that will really impress her.

你为什么不集中的主菜?我敢肯定,你能做一个或两个能真正打动她的新菜。

Hung: Okay, but I don’t want to put all of my eggs in one basket. I need to have dishes inevery course that are out of this world.

好了,但我不想孤注一掷。我需要在每个类别里都加上一些极好的菜。

Padma: Come on. You’re a great chef. What’s the worst she could say?

帕德玛:来吧。你是一个很棒的厨师。她能缩写什么最糟糕的话?

Hung: Lots of things. She could say that this is a run-of-the-mill restaurant with mediocrefood that she wouldn’t even feed to her cat!

红:很多事情。她可以说这是一个平庸的餐厅,做的食物她不会用来喂猫!

Padma: Okay, yes, she could say those things but she won’t. Your food will be mouthwateringand delectable, and her taste buds will thank you for it!

帕德玛:好了,是的,她可以说这些事情,但她不会。你做的食物是令人垂涎的美味,肯定能满足她的味蕾!

food critic 美食评论家 gourmet n.美食家 mind-blowing 使兴奋的 cuisine n.烹饪 hors d'oeuvre 开胃小菜 chef n.厨师 entree n. 主菜 put all one's eggs in one basket 孤注一掷 out of this world 极好的run-of-the-mill 普通的,平庸的 mouthwatering adj.令人垂涎的 taste bud 味蕾