马泉营生活网论坛 » chineseshit
用户名:chineseshit
注册于:2017-02-16
主题数: 0 回贴数: 5
介绍:
最后活动于 2017-09-01
回复了主题 › [原创]Changing of the Guards
作者:chineseshit 回复日期:2005-1-27 13:47:25
倒是很久没看见阁下的英语文章了,呵呵.......
(又:想趁bluesea退下之机混个斑竹当,也得拿两篇象样的东西让大家做做 critical analysis 呀,不然怎么服众?)
-------------------------------------------------------
作者:nobrainer 回复日期:2005-1-27 9:41:30
倒是很久没看见阁下的英语文章了,呵呵.......
(又:想趁bluesea退下之机混个斑竹当,也得拿两篇象样的东西让大家做做 critical analysis 呀,不然怎么服众?)
-------------------------------------------------------
作者:nobrainer 回复日期:2005-1-27 9:41:30
« 2017-09-01
回复了主题 › [原创]Changing of the Guards
作者:must_be 回复日期:2005-1-27 11:03:48
"楼主错了就错了,改了不久好了么?"
----------------------------------------
"久" SB "就"
Making mistakes like that is not pardonable, in my humble opinion. In fact, it‘s quite serious.
Making
"楼主错了就错了,改了不久好了么?"
----------------------------------------
"久" SB "就"
Making mistakes like that is not pardonable, in my humble opinion. In fact, it‘s quite serious.
Making
« 2017-09-01
回复了主题 › [原创]Changing of the Guards
作者:must_be 回复日期:2005-1-27 13:31:00
"在两句话中夹一句毫无理由的东西,企图蒙混过关。"
--------------------------------------------------------
病句。搭配有严重遗传性问题。“一句” 不可以与"东西" 搭配。作者的汉语基本功不可上台面。 连汉语都未能学好,何况英语乎?
此乃典型的 destructive mindset 的问题。
"在两句话中夹一句毫无理由的东西,企图蒙混过关。"
--------------------------------------------------------
病句。搭配有严重遗传性问题。“一句” 不可以与"东西" 搭配。作者的汉语基本功不可上台面。 连汉语都未能学好,何况英语乎?
此乃典型的 destructive mindset 的问题。
« 2017-08-20
回复了主题 › [原创]Changing of the Guards
Ooops, don‘t you see someone start 对号入座 again? According to my original sentence (想趁bluesea退下之机混个斑竹当,也得拿两篇象样的东西让大家做做 critical analysis 呀,不然怎么服众?), there is no subject whatsoever. Either I left out intentionally or I failed to place it at the beginning of the sent
« 2017-07-13
不就是想当斑竹又被人给了cold shoulder么,用得着这么小人报仇十年不晚么?
人家不就是写了篇 The Garden的小品么,用得着这么对号入座么?
倒是很久没看见阁下的英语文章了,呵呵.......
(又:想趁bluesea退下之机混个斑竹当,也得拿两篇象样的东西让大家做做 critical analysis 呀,不然怎么服众?)